My Journey to Her รีวิวมังงะ
เรื่องย่อ:
บทวิจารณ์มังงะเรื่อง My Journey to Her
หลังจากทำงานมาหลายปีและเริ่มรู้สึกหดหู่มากขึ้น ยูนะ ฮิราซาวะจึงตัดสินใจควบคุมชีวิตของตัวเองและยอมรับสิ่งที่เธอรู้มาเป็นเวลานาน: เธอเป็นผู้หญิง หลังจากได้รับการวินิจฉัยอย่างเป็นทางการว่าเป็นโรคไม่สบายใจเรื่องเพศ ยูนะจึงเริ่มต้นการเดินทางเพื่อแสดงให้โลกเห็นถึงความเป็นผู้หญิงที่เธอเคยเป็นมาตลอด โดยก้าวไปบนเส้นทางอันยากลำบากในการเปลี่ยนแปลงเพศของเธอทั้งทางกฎหมายและทางกายภาพเพื่อให้เป็นตัวตนที่แท้จริงของเธอ ทั้งภายในและภายนอก
My Journey to Her เขียนโดย Dietrich Premier Eli Sachse, BSN, RN ทำหน้าที่เป็นผู้อ่านเพื่อความถูกต้อง
บทวิจารณ์:
มีเรื่องเท็จมากมายเกี่ยวกับความหมายของการเป็นคนข้ามเพศ มีกลวิธีขู่ขวัญมากมายที่ผู้คนซึ่งกลัวคนที่แตกต่างใช้ ดังนั้น จึงควรเน้นย้ำเรื่องราวที่มาจากเสียงของตัวเองที่เผยแพร่ออกมา My Journey to Her โดย Yūna Hirasawa เป็นหนึ่งในหนังสือดังกล่าว มังงะอัตชีวประวัติเล่มเดียวของ Hirasawa พูดถึงการตัดสินใจของเธอในการทำศัลยกรรมแปลงเพศในประเทศไทย โดยพูดถึงขั้นตอนต่างๆ ที่เธอผ่านมา ขั้นตอนต่างๆ และอุปสรรคที่เธอต้องฝ่าฟันเพื่อให้เพศของเธอได้รับการยอมรับทางกฎหมายเมื่อกลับถึงบ้านในญี่ปุ่น
หากฟังดูมากเกินไป ก็ใช่ จริงอยู่ว่า Hirasawa ต้องผ่านประสบการณ์ที่น่าสยดสยองมามากมาย แต่จุดแข็งที่สำคัญของหนังสือเล่มนี้คือหนังสือเล่มนี้ไม่ได้เกี่ยวกับการจมปลักอยู่เฉยๆ Hirasawa ยอมรับว่าทุกอย่างไม่ได้ง่ายเสมอไป แต่ท้ายที่สุดแล้ว เรื่องราวของเธอเป็นการยืนยันถึงตัวตนของเธอ ต่างจากเรื่องเล่าที่คล้ายกันอื่นๆ เรื่องนี้ไม่ได้เกี่ยวกับความทุกข์ทรมาน การเปิดเผยตัวตน หรือการกลัวคนข้ามเพศ นั่นไม่ได้หมายความว่าเรื่องเหล่านี้ไม่มีอยู่จริง แต่ก็ไม่ใช่ประเด็นสำคัญ
หนังสือเล่มนี้อาจทำให้คุณรู้สึกกระสับกระส่ายได้อย่างแน่นอน สิ่งหนึ่งที่ฉันชอบที่สุดคือความเปิดเผยของฮิราซาวะเกี่ยวกับขั้นตอนการผ่าตัดของเธอ สำหรับเธอ การทำศัลยกรรมก้นเป็นสิ่งที่จำเป็นในการแปลงเพศตามกฎหมายในญี่ปุ่นเมื่อหนังสือตีพิมพ์ในปี 2016 ณ เดือนกรกฎาคม 2024 สิ่งต่างๆ อาจเริ่มเปลี่ยนไปในเรื่องนี้ โดยศาลในเมืองฮิโรชิม่าตัดสินว่าการทำศัลยกรรมก้นอาจขัดต่อรัฐธรรมนูญ แต่ในปี 2016 เธอจำเป็นต้องมีรูปลักษณ์ของช่องคลอดอย่างน้อยที่สุด แม้ว่าฮิราซาวะจะเลือกทำศัลยกรรมตกแต่งช่องคลอดซึ่งจะทำให้ช่องคลอดใช้งานได้
อย่างที่คุณอาจเดาได้ กระบวนการเปลี่ยนอวัยวะเพศชายให้เป็นช่องคลอดนั้นเข้มข้นมาก ฮิราซาวะให้คำอธิบายโดยละเอียดโดยใช้ไส้กรอก เต้าหู้ และถุงเต้าหู้กับไข่นกกระทาเพื่อวัตถุประสงค์ในการอธิบาย (และสันนิษฐานว่าเกี่ยวข้องกับการให้คะแนน) หนังสือเล่มนี้น่าสนใจมาก และเป็นเครื่องบ่งชี้ว่าการแพทย์สมัยใหม่ก้าวหน้าไปไกลแค่ไหน โดยฮิราซาวะสามารถตัดสินใจได้ว่าต้องการทำศัลยกรรมตกแต่งช่องคลอดแบบใดและต้องการให้ช่องคลอดยาวแค่ไหน (อย่าลืมว่าช่องคลอดคือส่วนใน ส่วนนอกคือริมฝีปากช่องคลอด โดยส่วนทั้งหมดคือช่องคลอด) การเลือกทำศัลยกรรมของฮิราซาวะใช้ลำไส้ส่วนหนึ่งในการสร้างช่องคลอดที่สามารถหล่อลื่นตัวเองได้ และความจริงใจของเธอเกี่ยวกับสาเหตุที่การผ่าตัดนี้มีความสำคัญต่อเธอคือส่วนหนึ่งที่ทำให้หนังสือเล่มนี้เป็นหนังสือที่ดี ฮิราซาวะไม่ลังเลที่จะใช้คำศัพท์จริงสำหรับส่วนต่างๆ ของร่างกาย แทนที่จะใช้สำนวนสุภาพ และถ้าเธอใช้อาหารในการอธิบาย ก็เป็นเพียงผ้าคลุมบางๆ ที่ปิดกั้นการเซ็นเซอร์เท่านั้น เพื่อที่เธอจะได้อธิบายสิ่งต่างๆ ให้กับผู้อ่านได้เข้าใจอย่างเหมาะสม
แม้ว่าจะไม่ใช่ประเด็น แต่การพูดคุยของฮิราซาวะเกี่ยวกับสัปดาห์แรกๆ ของเธอในฐานะเจ้าของช่องคลอดนั้นอาจสร้างความประทับใจให้กับผู้หญิงที่เป็นซิสเจนเดอร์ได้ การดูแลภายหลังการรักษาเกี่ยวข้องกับการขยายช่องคลอด การใส่แท่งเหล็กเพื่อให้ช่องคลอดใหม่ (ซึ่งร่างกายถือว่าเป็นแผล) ยังคงสภาพเดิม ความเจ็บปวดที่ฮิราซาวะบรรยายนั้นดูคุ้นเคยอย่างน่ากลัว เหมือนกับผลการตรวจแปปสเมียร์ที่แย่มาก หรือขั้นตอนทางสูตินรีเวชใดๆ หากคุณมีแถบไฮเมนที่ตึงหรือมีภาวะไฮเมนอื่นๆ ซึ่งบางอาการต้องรักษาด้วยการขยายช่องคลอด ฮิราซาวะยังบรรยายถึงปัญหาทางเดินปัสสาวะบางอย่างที่เธอประสบ ซึ่งผู้หญิงซิสเจนเดอร์ที่เคยกลั้นปัสสาวะไม่อยู่หลังคลอดอาจคุ้นเคยไม่น้อย แม้ว่าสาเหตุจะไม่เหมือนกัน แต่ความไม่สบายนั้นเหมือนกัน และสิ่งสำคัญคือการพูดคุยเกี่ยวกับปัญหาเหล่านี้ ไม่ว่าคุณจะเป็นซิสเจนเดอร์หรือทรานส์ ไม่เพียงแต่ในทางการแพทย์เท่านั้น แต่ยังรวมถึงการตระหนักว่าเราทุกคนก็เป็นเพียงมนุษย์ และร่างกายก็อาจแปลกประหลาดและเจ็บปวดได้
สำหรับผู้อ่านบางคน ธรรมชาติอันล้ำลึกที่ฮิราซาวะต้องเผชิญเพื่อจะได้รับการรับรองทางกฎหมายว่าเป็นผู้หญิงนั้นน่าหดหู่ใจ เธอต้องเข้ารับการตรวจอวัยวะเพศหลายครั้ง ไม่ใช่เป็นส่วนหนึ่งของการผ่าตัดจริง แต่เพื่อยืนยันว่าเธอมีอวัยวะเพศหญิงจริงๆ เธอต้องได้รับการวินิจฉัยแยกกันถึง 2 ครั้งว่าเป็นโรคไม่สบายใจทางเพศ (ซึ่งยังคงเรียกกันทั่วไปว่าโรคอัตลักษณ์ทางเพศในญี่ปุ่น ณ เวลาที่เขียนหนังสือเล่มนี้) ซึ่งทำให้อัตลักษณ์ทางเพศผิดปกติ แม้ว่าทุกคนที่เธอพบในประเทศไทยจะสนับสนุนเธอ แต่เธอก็สังเกตสั้นๆ ว่าคนญี่ปุ่นไม่สนับสนุน แม้ว่าพี่น้องและพี่สะใภ้ของเธอจะพยายามบอกเธอว่าพวกเขารักเธอและสนับสนุนการตัดสินใจของเธอ แม้ว่าฮิราซาวะจะมองข้ามประเด็นเหล่านี้ โดยเลือกที่จะมุ่งเน้นไปที่รายละเอียดทางคลินิกและความสุขของเธอที่มีต่อการตัดสินใจของเธอ แต่สิ่งเหล่านี้ยังคงปรากฏอยู่ในเนื้อหา เรื่องนี้ทำให้เธอตั้งคำถามในตอนท้ายของหนังสือว่าเพศคืออะไร และสงสัยว่าทำไมสังคมจึงให้ความสำคัญกับเรื่องนี้มาก โดยเฉพาะในแง่มุมที่แบ่งแยก
ฉันรู้สึกว่านั่นคือสิ่งที่ฮิราซาวะต้องการให้เราเรียนรู้จากหนังสือเล่มนี้ แม้ว่าเธอจะจ่ายค่าเดินทางไปเที่ยวประเทศไทยและค่ารักษาพยาบาลราคาแพงได้ แต่ไม่ใช่ทุกคนที่จะทำได้ เธอมีความสุขกับการตัดสินใจของเธอ แต่เธอก็สามารถเลือกได้ มีอยู่ครั้งหนึ่ง พยาบาลคนหนึ่งในประเทศไทย ซึ่งเรียนภาษาญี่ปุ่นจากการดู One Piece และ The Seven Deadly Sins รู้สึกตกใจที่พบว่าในดินแดนโชเน็นจัมป์มีอคติต่อคนข้ามเพศ ซึ่งเธอมองว่าเรื่องราวของพวกเขาคือความรักและมิตรภาพเหนือสิ่งอื่นใด ฮิราซาวะไม่รู้ว่าจะพูดอะไรดี (นอกจากรู้สึกสับสน) แต่บางทีนั่นอาจเป็นประเด็นก็ได้ การตัดสินใจเหล่านี้ควรเป็นเรื่องส่วนตัวและไม่ใช่ธุระของใคร แต่โลกที่เราอาศัยอยู่นั้นไม่ใช่แบบนั้น ฮิราซาวะสามารถทำสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับเธอได้ แม้จะมีอุปสรรคขวางกั้นอยู่ก็ตาม คำถามที่เธอถามเราคือ ทุกคนจะโชคดีเช่นนั้นหรือไม่
เกรด:
ภาพรวม: A
เนื้อเรื่อง: A
ภาพประกอบ: B
+ ตรงไปตรงมาและเปิดกว้างเกี่ยวกับขั้นตอนการผ่าตัดและผลที่ตามมาทางร่างกาย ยอมรับความท้าทายทางสังคมโดยไม่เน้นที่สิ่งเหล่านี้
− อาจตรงไปตรงมาเกินไปสำหรับผู้อ่านบางคน คำอธิบายยังไม่ครอบคลุมเพียงพอในการพูดถึงการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นตั้งแต่หนังสือเล่มนี้ได้รับการตีพิมพ์ครั้งแรก
ข้อมูลการผลิต:
เรื่องและภาพ: ยูนะ ฮิราซาวะ
ลิขสิทธิ์โดย: Kodansha Comics
รายละเอียดสารานุกรมฉบับสมบูรณ์เกี่ยวกับ
My Journey to Her (มังงะ)
บทวิจารณ์:
มีเรื่องเท็จมากมายเกี่ยวกับความหมายของการเป็นคนข้ามเพศ มีกลวิธีขู่ขวัญมากมายที่ผู้คนซึ่งกลัวคนที่แตกต่างใช้ ดังนั้น จึงควรเน้นย้ำเรื่องราวที่มาจากเสียงของตัวเองที่เผยแพร่ออกมา My Journey to Her โดย Yūna Hirasawa เป็นหนึ่งในหนังสือดังกล่าว มังงะอัตชีวประวัติเล่มเดียวของ Hirasawa พูดถึงการตัดสินใจของเธอในการทำศัลยกรรมแปลงเพศในประเทศไทย โดยพูดถึงขั้นตอนต่างๆ ที่เธอผ่านมา ขั้นตอนต่างๆ และอุปสรรคที่เธอต้องฝ่าฟันเพื่อให้เพศของเธอได้รับการยอมรับทางกฎหมายเมื่อกลับถึงบ้านในญี่ปุ่น
หากฟังดูมากเกินไป ก็ใช่ จริงอยู่ว่า Hirasawa ต้องผ่านประสบการณ์ที่น่าสยดสยองมามากมาย แต่จุดแข็งที่สำคัญของหนังสือเล่มนี้คือหนังสือเล่มนี้ไม่ได้เกี่ยวกับการจมปลักอยู่เฉยๆ Hirasawa ยอมรับว่าทุกอย่างไม่ได้ง่ายเสมอไป แต่ท้ายที่สุดแล้ว เรื่องราวของเธอเป็นการยืนยันถึงตัวตนของเธอ ต่างจากเรื่องเล่าที่คล้ายกันอื่นๆ เรื่องนี้ไม่ได้เกี่ยวกับความทุกข์ทรมาน การเปิดเผยตัวตน หรือการกลัวคนข้ามเพศ นั่นไม่ได้หมายความว่าเรื่องเหล่านี้ไม่มีอยู่จริง แต่ก็ไม่ใช่ประเด็นสำคัญ
หนังสือเล่มนี้อาจทำให้คุณรู้สึกกระสับกระส่ายได้อย่างแน่นอน สิ่งหนึ่งที่ฉันชอบที่สุดคือความเปิดเผยของฮิราซาวะเกี่ยวกับขั้นตอนการผ่าตัดของเธอ สำหรับเธอ การทำศัลยกรรมก้นเป็นสิ่งที่จำเป็นในการแปลงเพศตามกฎหมายในญี่ปุ่นเมื่อหนังสือตีพิมพ์ในปี 2016 ณ เดือนกรกฎาคม 2024 สิ่งต่างๆ อาจเริ่มเปลี่ยนไปในเรื่องนี้ โดยศาลในเมืองฮิโรชิม่าตัดสินว่าการทำศัลยกรรมก้นอาจขัดต่อรัฐธรรมนูญ แต่ในปี 2016 เธอจำเป็นต้องมีรูปลักษณ์ของช่องคลอดอย่างน้อยที่สุด แม้ว่าฮิราซาวะจะเลือกทำศัลยกรรมตกแต่งช่องคลอดซึ่งจะทำให้ช่องคลอดใช้งานได้